按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“你也提到了鞋,”萨里纳斯说道,“你能描述一下吗?”
“不如西服好,但仍是黑皮的而且摸起来很柔软,”维尔茨瞥了陪审团一眼,“我确实记得的是,它们几乎都是崭新的,就连鞋跟都几乎没有磨损。”
“佩吉先生给你鞋时,你没问他什么吗?”
“他告诉我鞋不太合适,”维尔茨皱皱眉,又摇摇头。“我记得当时想把它们带回去交换。”
“你有没有发现什么鞋上的纤维?”卡洛琳曾问蒙克。佩吉不知道陪审团是否跟得上,而后他看到约瑟夫·杜瓦特做了一下笔记。
“你知道那双鞋现在在哪儿吗?”萨里纳斯问。
维尔茨耸耸肩,摇着头,“我在商店里找不到。所以我推测是卖掉了或给了人,根据我们的记录,你不能弄清楚。”
萨里纳斯又顿了顿,“西服呢?”他轻轻地问。“有像墨水的污迹的,或者血。”
佩吉感到自己紧张起来,陪审席里,马里安·塞勒转头看着维尔茨,等着她的回答,“没了,”维尔茨说道,“它也不见了,我们不知它在哪儿。”
好一会儿,佩吉闭着眼睛。
萨里纳斯问:“你们有没有收据,关于佩吉先生来过的?”
“我们有个副本。”
萨里纳斯取出一张小纸片,“尊敬的阁下,根据和关于被告的条款,我想把这个作为人民的证据17,并请证人认证。”
他把纸片递给维尔茨,“这是你的手迹吗?”他问。
维尔茨极为小心地捏住纸片,“是它,这是我给佩吉先生的收据。”
“你能告诉我们它表示什么吗?”
维尔茨点点头,“它表示在11 月14 日,佩吉先生给了我们三套西服和一双鞋,就像我记得的一样。”
萨里纳斯接过纸片,提供给卡洛琳。“我们看见了。”她说道。而后萨里纳斯走到陪审席把它递给约瑟夫·杜瓦特。杜瓦特看了收据,把它给了马里安·塞勒,佩吉看着它开始从一个陪审员传到另一个陪审员——一张顶端涂着佩吉逐条注明了项目的纸片。
“没别的问题了。”萨里纳斯说道。
卡洛琳看起来很迷惑,把头倾向陪审席,“我记得你说过佩吉先生不想要收据。”
“他说他不需要收据,但我告诉他应该要。”
“那他怎么说?”
维尔茨望着天花板。“我想我不记得了,”过了一会儿她说道,“但他一定要了。”
“你怎么知道,佩吉先生的名字?写在收据的顶端。”
“我问他的,”维尔茨顿了顿,“我记得我很想知道怎么拼写但又不想问。”
“所以他并不想掩饰他是谁。”
维尔茨想着这个问题,“我不知道,”她答道,“但他告诉了我他的真名,只是我没拼对。”
卡洛琳点点头,“当佩吉先生还在商店时,你和他说过话吗?”
“一点。”
“你觉得他怎么佯?”
“不错。”第一次,维尔茨好像感到了她干得有多糟,“他并不特别爱聊,但我想他真的不错,我记得和他开了什么玩笑。”“你是说他很友好?”
“我应该这么说,是的,他不是自命不凡的那类。或者说很沉静。”这就是卡洛琳能做的一切,佩吉想:让他显得像个和蔼的人,正在做件日常的事情,“他显得紧张吗?”卡洛琳问。
“紧张?不,我从不那么想。”
卡洛琳走近了一点,“那么,那时,佩吉先生留下的印象是他很慷慨。”
这个词好像迷惑了维尔茨,“你是指,把新东西给人?”她想了一会儿,“是的,我想我认为那是很慷慨的。我的意思是,你不常常能得到那么好的东西,即使是带着污迹的西服。”
卡洛琳点点头,“关于那污迹——你一点也不知道它是什么,对吗?”
维尔茨犹豫片刻,“是这样的。”
“关于灰色西服,你甚至弄不清它是什么颜色。”
维尔茨摇摇头,“只知道它颜色更深。”
“所以你说,污迹让你想到墨水或血时,是因为它很难除掉?”“正是这个让我想到的。”
“而墨水或血只是你认为很难除掉的东西的一个例子?”“是的。”
“你并未声称是血迹专家?”“哦,没有。”
“或者,就此事而言,去污专家。”
维尔茨露齿一笑,“我想我不是,我连这个都不能去掉。”第一次,卡洛琳笑了,“那么,简单说来,一个令人愉快的男子来到了你的店里,交给你一双鞋和三件衣服,其中一件上边有你不能确认的污迹,和你开了一会儿玩笑,你问他时便告诉了他的名字,他然后让你填写了一张记录他的来访的收据,这样说对吗?”维尔茨像是在脑海中一点一点地勾划,“对。”
卡洛琳的笑容消失了,“当你发现,在周末,你碰到的这个男人被指控犯有谋杀罪时,你感到吃惊吗?”
维尔茨看起来很烦,“是的,我很吃惊。”
“因为他看起来如此不错。”
“是的。”
“也因为他的行为看起来并不可疑。”
维尔茨推敲着这个,“我想他够粗心的,某种程度上。关于他自己的事情。但他那时不错。”
卡洛琳又笑了,“好些百万富翁都像这样,我想——粗心但不错,无论如何,我想他不像个杀人狂。”
萨里纳斯立刻站起来,“反对,缺少根据,需要争论,凶手是各种各样的,尊敬的阁下,而且伪装。”
“反对有效。”
但卡洛琳已经达到了目的,漫不经心地转回去看着证人,她问,“顺便问问,维尔茨小姐,你喜欢红葡萄酒吗?”
好一会儿,维尔茨看起来被迷惑了,“有时,”她说道,“尤其是里奥加,你知道,西班牙的。”
“有没有溅出过一些?”
维尔茨一脸苦相,“是的,溅在一件新棉衬衣上。”
卡洛琳同情地一笑,“怎么去掉的。”
“我没能去掉,”维尔茨说道,“葡萄酒——也是很难去掉的。”“我一直这么认为,”卡洛琳告诉她,“谢谢你,维尔茨小姐。”“那是我能做的一切。”卡洛琳后来说道。
他们坐在卡洛琳的车里,送佩吉回家,她并没问他想去哪儿,只是简单地驱动了车,车内的气氛封闭而紧张,卡洛琳的声音中泛着压抑住的气愤。“我知道。”佩吉答道。
卡洛琳在屋前停住了,只有街头发着光,但屋里闪着光;卡洛已回了家。
卡洛琳盯着前方,“我悬空了维克多,”她说道,“然后在询问塞勒时也一点没错,我做了一切让塞勒看到那个离开里奇公寓的男人的衣袖而不是脸。纯属自杀。”
“你并不知道。”
卡洛琳摇摇头,“我很抱歉,克里斯,但你真是遇到了麻烦。”
她的语气很实际但并非不友好,突然,卡洛琳显得很疲惫,他们安静了一会儿。
“这改变了一切。”她说。
“不会。”
她转向他,“清楚地告诉我,那么。”
他自己声音现在坚定起来,“我不能出庭作证,卡洛琳,我必须澄清到什么程度?”
她盯着他,“你不必。”她最后说。
佩吉感到怒火快爆发,“如果你认为这对我很容易,你来试试,和我的角色相比,你做的是件轻易的工作。”
卡洛琳的眼睛眯了起来,“所以你希望我坚持这个——无需辩护,即使今天以后。”
“是的,”佩吉顿了顿,”我没别的选择。”
卡洛琳转开头去。
也许,佩吉想,她希望他是无辜的,也许她不知她在生谁的气——佩吉或她自己,过了一会儿,她后倒到座位上,“那么明天作最后陈述。”
“是的。”
“我想我最好走了。”
佩吉自己的怒火熄灭了,他摸着她的肩膀,随后打开车门走了出去,卡洛琳又过了一会儿,才开走了车。
卡洛琳进了图书馆。
电视上播放的安娜·维尔茨离开法庭的那一段录像。当卡洛转过头来时,眼里含着泪水,但佩吉看到的还要糟糕:第一次,他的儿子相信他是个凶手。
尴尬地,佩吉搂住他,卡洛僵硬的回应他,两人都不能说什么。
(十七)
当萨里纳斯站起来作他的最后陈述时,特瑞和卡洛已到了法庭。
这是特瑞的主意。她头一晚上给佩吉打了电话;佩吉告诉了她安娜·维尔茨的事,以及他仍将不会为自己提供一点证据。特瑞没有争辩;几天前,她便停止了提问,沉默了一会儿,她说让陪审团还没有聚集起来作出判决之前记住最爱佩吉的人是很重要的,如果案子要完了,她补充道,没什么能将她与卡洛拒之于法庭之外,特瑞已给卡洛通过电话;几乎是公然违抗地,卡洛对父亲坚持要来。现在他们坐在他的父亲,她的情人的背后,陪审团看得见的地方。
这种象征性是很有影响力的:不仅这些人的生活中需要有佩吉,而且特瑞不相信里奇对卡洛的指控。他们的到场表明:只有佩吉认识到了他们彼此说的话,和半年前相比,卡洛显得多么的疲惫。至于特瑞,她一直等到陪审团鱼贯进场才向前一倾捏住他的手;即使在笑时,她的一部分也像是在别的什么地方。
“你会没事的。”她小声说。
但他不相信,卡洛琳好像也不信。她今天早晨非常的平静;职业的冲动已被某种内向所取代,在她要作出可能是她最重要的最后陈述的前一天,她遇到了一起推翻她的平衡,让她的任务更为艰巨的怪事。没时间闲聊了。
至于佩吉,他感到孤独。使事情更糟的是,这不是任何人的过错,只是他自己的;从蒙克第一次到他家时起,他便开始盲目地颠颠撞撞地走上了一条现在突然在他身后堵死了的路。他不能告诉任何人,无论他是多么强烈地想,而且他不知道是否能够这么做。留给他的一切只有陪审团。
他们好像更加警觉,也许等到的是最后陈述而不是佩吉的证人。这是个不好的兆头,他们一点也不看这个方向;甚至马里安·塞勒这个卡洛琳期望如此之大的人也把目光保持向前。约瑟夫·杜瓦特正在检查他的笔记,佩吉知道,那是以安娜·维尔茨造成的损害结尾的。只有维克多·萨里纳斯看起来轻松自在。
“萨里纳斯先生,”贾伊德·莱纳庄严地说道,“你可以开始了。”
望着陪审团,萨里纳斯显得神圣而持重,像个重要的人物正在做着必不可少的工作,一点也没有卖弄的痕迹。
“这是一起谋杀案。”他开始道,“而且自从他杀死里卡多·阿里斯的那一刻,到本次审判的最后毁灭性的时刻,克里斯托弗·佩吉一直在企图避开这个。”
他停了一会儿,让这个深入人心,陪审团带着开放的面容望着他,准备相信他。
“马斯特小姐将向你们重复的褥文,我肯定,会是,你们必须要能确信我们是在证据确凿的基础上证明克里斯托弗·佩吉的谋杀罪的,或者你们必须发现他是无辜的。所以我们谈谈——就现在——我们没被要求出示的东西。
“我们不需要一个看见